上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Anna Molly -incubus

最初は女々しいかな?と思ってしばらくしてそうでもないかも思ったけどやっぱり女々しい。

anna molly

A cloud hangs over this city by the sea.
I watch the ships pass & wonder if she might be
out there & sober as well from loneliness.
Please do persist, girl it’s time we met & made a mess.

海から雲がこの街を捉えている
もし彼女が目の前の船ならば行き先をいつまでも見るだろう
独りは俺の幻想を覚ましてくれる
やりなおさせてくれ
もう一度出会ってこの幻想から解き放たせてくれ

I picture your face at the back of my eyes.
A fire in the attic, a proof of the prize!
Anna-Molly, Anna-Molly, Anna-Molly.

君の姿は目に焼き付いている
この燃えるような思いがその証拠さ!
Anna-Molly, Anna-Molly, Anna-Molly

A cloud hangs over & mutes my happiness.
A thousand ships couldn’t sail me back from distress.

雲が俺の幸せを覆い隠すんだ
たとえ千の船があってもやり直すことなんて出来ない

Wish you were here I’m a wounded satellite.
I need you now, put me back together, make me right.

もし君がここにいたなら俺はずっとついていくよ
君が必要なんだ、戻ってきてくれ、きっと幸せにしてみせる

I picture your face at the back of my eyes.
A fire in the attic, a proof of the prize!
Anna-Molly, Anna-Molly, Anna-Molly.

君の姿は目に焼き付いている
この燃えるような思いがその証拠さ!
Anna-Molly, Anna-Molly, Anna-Molly

I’m calling your name up into the air.
Not one of the others could ever compare!
Anna-Molly, Anna-Molly!

君の名を天に呼ぶ
他の誰かじゃダメなんだ!
Anna-Molly, Anna-Molly!

Wait… there is a light… there is a fire
De-fragmenting the attic.
Fate? Or something better? I could care less,
just stay with me a while.

待ってくれ…どうすればいいんだ
…この気持ちはどこへ
愛は砕け散った
運命なのか?他にいい方法があったのか?
俺は気づくことができたはずだ
君が近くにいてくれれば

Wait… there is a light… there is a fire
illuminated attic.
Fate? Or something better? I could care less,
just stay with me a while.

I picture your face at the back of my eyes.
A fire in the attic, a proof of the prize!
Anna-Molly, Anna-Molly, Anna-Molly.

I’m calling your name up into the air.
Not one of the others could ever compare!
Anna-Molly, Anna-Molly!

breaking the habit - linkin park 和訳

habitは日々の無意識の習慣みたいなやつです。
ここでは現実と訳しました。
ダウナーな上条さんみたいな曲ですね。

http://www.lyrics007.com/Linkin%20Park%20Lyrics/Breaking%20The%20Habit%20Lyrics.html
より

---



breaking the habit/linkin park

Memories consume like opening the wounds
I'm picking me apart again
You all assume
I'm safe here in my room
Unless I try to start again
I don't want to be the one the battles always choose
'cause inside I realize that I'm the one confused

記憶を思い出すことは傷を開くみたいだ
俺は自分を傷つけつづけてる
お前は全て認めている
俺は自分の殻の中では安全だ
じゃないとまた傷つける
ただひとつのものを選びたくはない
絶対のものは俺を惑わせるから

I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream
I don't know why I instigate
And say what I don't mean
I don't know how I got this way
I know it's not alright
So I'm breaking the habit
I'm breaking the habit tonight

何のための戦いなのかわからない
何故俺は叫ぶのかも
何故煽るかなんてわかりはしない
言葉に意味なんて無い
何故こんなことをしているのかも
これが正しくないことはわかる
ならこの現実をぶち壊してやる
今夜この現実をぶち壊す

Clutching my cure
I tightly lock the door
I try to catch my breath again
I hurt much more than any time before
I have no options left again
I don't want to be the one the battles always choose
'cause inside I realize that I'm the one confused

俺は救いを手に入れる
ドアを固く閉め
もう一度息を吸う
前よりもさらに痛みを得る
もう選ぶことをやめはしない
ただひとつのものを選びたくはない
絶対のものは俺を惑わせるから

I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream
I don't know why I instigate
And say what I don't mean
I don't know how I got this way
I'll never be alright
So I'm breaking the habit
I'm breaking the habit tonight

何のための戦いなのかわからない
何故俺は叫ぶのかも
何故煽るかなんてわかりはしない
言葉に意味なんて無い
何故こんなことをしているのかも
もう二度と納得はしないだろう
ならこの現実をぶち壊してやる
今夜この現実をぶち壊す

I'll paint it on the walls
'cause I'm the one at fault
I'll never fight again
And this is how it ends

壁に描くぜ
俺は一つミスを犯したんだ
もう戦いはしないだろう
そしてどうやって終らせるかを描く

I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream
But now I have some clarity to show you what I mean
I don't know how I got this way
I'll never be alright
So I'm breaking the habit
I'm breaking the habit
I'm breaking the habit tonight

何のための戦いなのかわからない
何故俺は叫ぶのかも
だが俺はお前に見せる答えを持っている
どうやってこいつを得たのかは知らない
俺はもう二度と納得はしないだろう
ならこの現実をぶち壊す
この現実をぶち壊す
今夜この現実をぶち壊してやる

rusted wheel - silversun pickups 和訳

silversun pickupsは雰囲気がいいですね。

和訳だけでは物足りないので解釈を書くことにしました。

まずrusted wheelとは古臭い考え、もう動かなくなったもの。つまり凝り固まった世界です。そしてそれはまだ埋まっている。動き始めることが出来ずに。車輪としたのは埋まっていて動かない表現のため。

この曲には、いつまでもstar、一時の栄光、素晴らしいものを留めておくことは出来ないから、新しいものを探そう、探し続けようというメッセージ性があります。

虫の大きさで夏を知るは豊穣を意味しているのはわかるのですが、冬の喉の塊が何なのかはわかりません。寒いと唾か何か溜まるのでしょうか。空腹から空気の塊を飲み込んでいるのかもしれません。

and it feels just like the ground
but trapped in another way
just still in the ground

the groundはこの地、住んでいるところ、転じてこの世界と解釈を広げました。まるでこの世界は錆びた車輪のようだ。another wayはよくわかりません。他の道に引っかかる、順調だった道のりが他の何かに引っかかって止まってしまった、埋まってしまったのでしょうか。

こつこつ進んでいて脇道にそれちゃって引っかかってしまった、というイメージが一番腑におちます。

---

rusted wheel/silversun pickups

so you can’t hold a star in your hand though
at least you can hold on to another plan

君の手の中の星を留めておくことは出来ない
君は他の何かを見つけることができる

rusted wheel planted still

錆びた車輪はまだ埋まっている

i can tell it's summer from the
size of the bugs that fly through my window
flying through my window

ぼくの窓を抜けてきた虫の大きさで
夏を知らせることが出来るよ
そいつは窓を抜けてきたのさ

rusted wheel planted still
rusted wheel can't move on

錆びた車輪はまだ埋まっている
動かすことは出来ない

i can tell it's winter from the
size of the lump in my throat
got a lump in my throat

ぼくの喉にある塊の大きさで
冬を知らせることが出来るよ
ぼくの喉の塊でね

rusted wheel planted still
rusted wheel can't move on

錆びた車輪はまだ埋まっている
動かすことは出来ない

and it feels just like the ground
but trapped in another way
just still in the ground

それはまるでこの世界のようだ
他の何かに捕まって
まだ土に嵌っている

and it feels just like the ground
and trapped in another way
just still in the ground

それはまるでこの世界のようだ
他の何かに捕まって
まだ土に嵌っている

so you can't hold a star in your hand though
at least you can move on to that better plan

君は手の中の星を握り続けることは出来ない
君はもっといい何かを探すことができるよ

rusted wheel planted still
rusted wheel can't move on...

錆びた車輪はまだ埋まっている
動かすことは出来ない

virtual insanity - jamiroquai

訳する過程で自分なりの解釈を得られるのが訳の一番楽しいところです。
出来た意訳は付属品でしかないけどやった証として残すことには意味があると思います。
これは昔から聞いてた曲なのでほとんど流れるように訳しました。
すごくやりやすかったけど、going toとか基本的な部分がわかっていないので細部の自信はないです。

---

virtual insanity/jamiroquai

oh yeah ぼくたちはどこに生きてるんだろうか
そんな不思議をすべて受け入れることができるかい
疑問は大きいけれどもっと簡単に考えるべきだ
誰が魔法の言葉を教えてくれるのかな ぼくたちはできることをやってこの世界を愛するんだ
いえることはそれだけさ

ぼくには見えない
ぼくは息ができない
もうそんなことはないはずさ
何もぼくらの生き方を変えられやしない

ぼくたちは常に何かを手に入れてきたけど与えはしなかった
そんな無駄なことはやめよう
みなよ この狂った世界にぼくらは生きている
そして罪の半分もわかっちゃいないんだ
ぼくらはすべてしっていることさ

未来はvirtual insantyだ
ぼくらは愛に支配されていたけど
それは意味のない寄せ集めさ 新しい技術なんてものは
oh 音も聞こえなくなっちゃった ぼくらは今じゃ地下に生きているのさ

ぼくらの計算について考えている 始まりを知るのは難しい
もし地球人がそんなこんがらがった紐をほどけたなら すべての母は子供の人種を選べるだろう
それは自然なことじゃない
彼らは昨日なんて言ってたか
何も生きるものはない だが希望はある
それはただの新しい宗教なんだ

woah なんて狂ってるんだ
新しい負荷をくっつけてる
それは新しい何かなんだろう
未来はいま言った通りさ

未来はvirtual insantyだ
ぼくらは愛に支配されていたけど
それは意味のない寄せ集めさ 新しい技術なんてものは
oh 音も聞こえなくなっちゃった ぼくらは今じゃ地下に生きているのさ

今じゃ無音の世界
もしぼくらが地下で暮らすようになったらそれはvirtual insanityだ
きみのvirtual insanityを忘れるんだ
oh それは何もかも駄目だ
ぼくは知ってるさ yeah

ぼくらはvirtual insanityに生きてるのさ
それは変わっていってる yeah
それはなんでもなくなるし いくことはできない
ぼくらが生きている間は oh,oh virtual insanity
oh この世界は変わっていってる

なぜならぼくはもう進むことができない それはvirtualなんだ
ぼくらはvirtual insanityに生きてる
ぼくらのvirtual insanityってなんだろう

未来はvirtual insantyだ
ぼくらは愛に支配されていたけど
それは意味のない寄せ集めさ 新しい技術なんてものは
oh 音も聞こえなくなっちゃった ぼくらは今じゃ地下に生きているのさ

living virtual insanity
living virtual insanity
living virtual insanity
living virtual insanity

virtual insanityがぼくらの生きてるところさ

---

Oh yeah, what we're living in (let me tell ya)
It's a wonder man can eat at all
When things are big that should be small
Who can tell what magic spells we'll be doing for us
And I'm giving all my love to this world
Only to be told
I can't see
I can't breathe
No more will we be
And nothing's going to change the way we live
Cos' we can always take but never give
And now that things are changing for the worse,
See, its a crazy world we're living in
And I just can't see that half of us immersed in sin
Is all we have to give these -

Future's made of virtual insanity now
Always seem to, be govern'd by this love we have
For useless, twisting, our new technology
Oh, now there is no sound - for we all live underground

And I'm thinking what a mess we're in
Hard to know where to begin
If I could slip the sickly ties that earthly man has made
And now every mother, can choose the colour
Of her child
That's not nature's way
Well that's what they said yesterday
There's nothing left to do but pray
I think it's time I found a new religion
Waoh - it's so insane
To synthesize another strain
There's something in these
Futures that we have to be told.

Future's made of virtual insanity - now
Always seem to, be govern'd by this love we have
For useless, twisting, our new technology
Oh, now there is no sound - for we all live underground

Now there is no sound
If we all live underground
And now it's virtual insanity
Forget your virtual reality
Oh, there's nothing so bad.
I know yeah

Of this virtual insanity, we're livin in.
Has got to change, yeah
Things, will never be the same.
And I can't go on
While we're livin' in oh, oh virtual insanity
Oh, this world, has got to change
Cos I just, I just can't keep going on, it was virtual.
Virtual insanity that we're livin' in, that we're livin' in
That virtual insanity is what it is

Future's made of virtual insanity - now
Always seem to, be govern'd by this love we have
For useless, twisting, our new technology
Oh, now there is no sound - for we all live underground

Living - Virtual Insanity
Living - Virtual Insanity
Living - Virtual Insanity
Living - Virtual Insanity

Virtual Insanity is what we're living in

Writer: Buchanan, Wallis / Katz, Simon / Zender, Stuart / Kay, Jason / Smith, Toby / Mckenzie, Derrick
Lyrics © EMI Music Publishing

http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Virtual-Insanity-lyrics-Jamiroquai/C0D1438222A43A73482568D1000441AE

Silversun Pickups - Panic Switch



不安を抱えて生活することへの不安の歌 とかなんとかどっかに書いてあった。
よくわかりません。でもなんか雰囲気はわかる。

---

panic switch/silversun pickups

無駄な時間なんてない
青く輝く血がぼくの瞳の中へ

ぼくはまだ向こう側で寝ている
でもwhite noise(*1)はシーンの裏にはいけない

君が望むことは何でも出来るよ
もしそれがいつでも会うってことなら


君が君自身に曇った部屋で出会うとき
指がむず痒くなって ピストルでぶん殴るだろうか?
我慢しようとするのか それともglitchを解放するのかい?
君はpanic switchをもって眠れるのかい?

君が君自身に曇った部屋で出会うとき
指がむず痒くなって ピストルでぶん殴るだろうか?
我慢しようとするのか それともglitchを解放するのかい?
彼女は不安を抱えて眠ると君は思うかな…


そうだね 今夜はしっかりと抱きしめよう
解雇通知(*2)をぼくの中へお招きするよ
肌を焼いて一度はぼくのものだったっていう証をつけるよ
でも赤く染まった景色は断片を取り込み続けている(*3)

もし君がぼくとどこへだっていくなら
ぼくはどうやって君がいつまでもいるって思えばいい?


君が君自身に曇った部屋で出会うとき
指がむず痒くなって ピストルでぶん殴るだろうか?
我慢しようとするのか それともglitchを解放するのかい?
君はpanic switchをもって眠れるのかい?

君が君自身に曇った部屋で出会うとき
指がむず痒くなって ピストルでぶん殴るだろうか?
我慢しようとするのか それともglitchを解放するのかい?
彼女は不安を抱えて眠ると君は思うかな…


動作はフレームの中をスローにする
ぼくはやがてどこかへ消え去る
カーテンを引き裂き にせものを置く
ぼくはやがてどこかへ消え去る

ぼくはやがてどこかへ消え去る
ぼくはやがてどこかへ消え去る
ぼくはやがてどこかへ消え去る
消え去るときを待っている
消え去るときを待っている


君が君自身に曇った部屋で出会うとき
指がむず痒くなって ピストルでぶん殴るだろうか?
我慢しようとするのか それともglitchを解放するのかい?
君はpanic switchをもって眠れるのかい?

君が君自身に曇った部屋で出会うとき
指がむず痒くなって ピストルでぶん殴るだろうか?
我慢しようとするのか それともglitchを解放するのかい?
彼女は不安を抱えて眠ると君は思うかな…


---

*1 white noise あらゆる周波数成分を同等に含む雑音
*2 pink slip 解雇通知
white noiseとの対比?(pink noise)
pink noise 周波数に反比例し、高い周波数の音ほど弱くなる雑音
*3 the red views Keep ripping the divide
ア)断片を取り込み続ける(PC用語のリッピング)
イ)断片を切り裂き続ける(rip:を引き裂く, 詮索する, 破る, 剥ぎ取る, はぐ, もぎ取る, 切り取る)

---

Time is never worth my time
Blue shine bleeds into my eyes

I still sleep on the right side
But white noise can't leave the scene behind

Could I be anything you want me to be
If so is it meant to be seen

When you see yourself in a crowded room
Do your fingers itch are you pistol whipped
Will you step in line or release the glitch
Can you fall asleep with a panic switch

When you see yourself in a crowded room
Do your fingers itch are you pistol whipped
Will you step in line or release the glitch
Do you think she'll sleep with a panic...

I'll try to hold on tight tonight
Pink slip inviting me inside
Want to burn skin and brand what once was mine
But the red views keep ripping the divide

If I go everywhere you want me to go
How will I know you'll still follow

When you see yourself in a crowded room
Do your fingers itch are you pistol whipped
Will you step in line or release the glitch
Can you fall asleep with a panic switch

When you see yourself in a crowded room
Do your fingers itch are you pistol whipped
Will you step in line or release the glitch
Do you think she'll sleep with a panic...

Movements are made slow motion in frame
I'm waiting and fading and floating away
The curtains are torn and the setting decayed
I'm waiting and fading and floating...

I'm waiting and fading and floating away
I'm waiting and fading and floating away
I'm waiting and fading and floating away
Waiting and fading
Waiting and fading

When you see yourself in a crowded room
Do your fingers itch are you pistol whipped
Will you step in line or release the glitch
Can you fall asleep with a panic switch

When you see yourself in a crowded room
Do your fingers itch are you pistol whipped
Will you step in line or release the glitch
Do you think she'll sleep with a panic...
Amazon
最新記事
カテゴリ
プロフィール

Ryona

name:Ryona

■Profile
negitaku
Twitter
Tumblr
読書メーター

カウンター
バロメーター
Amazon
リンク
  • seo
このページのトップへ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。